リスナーガイド
Englishアルバムについて
新作『my early years, your spiral arms』は、2026年3月25日にfelicityよりリリースされたYasu Cubのセカンド・アルバム。東京、米ジョージア州の小さな町、そして太平洋岸北西部を拠点に、10年以上にわたって書き継がれた本作は、大学寮のランドリールームに置かれていた天体物理学の教科書に掲載された「スパイラルアーム銀河」の図から着想を得て、宇宙に抱きしめられる感覚を音楽として描き出す。スロウコア、フォーク、シューゲイズを軸に、あわいに身を傾けながら、インディゴ色の円環で物語を結ぶ。
リミナリティに身を傾けること
本作は、その一端を「リミナリティに身を傾ける(leaning into liminality)」という言葉で表すことができる。
「lean(傾ける)」とは、身体や心をある方向へと“寄せる”こと、あるいはよりよく見るため、支えを得るため、休むために、自らの重心を一方へ預けることを意味する。それは物理的な動作であると同時に、感情的な身振りでもある。本作中には、この言葉が三度登場する。
「liminality(リミナリティ)」は、ラテン語の limen(敷居、境界)に由来する言葉である。
「threshold(敷居)」とは、扉のこちら側から向こう側へと移行する、その境目の部分を指す。また、ある状態が限界に達し変化を経験する“閾値”——たとえば、音が聞こえ始め、静寂が終わるその瞬間——を意味することもある。
したがって「リミナリティ」とは、その“敷居の状態”にあることを指す。そこには、いくつかの形がある。
• 発達的リミナリティ:人生のある段階から次の段階へ移行する境界(例:成人への移行)
• 対人的リミナリティ:人と人とのあいだにある境界
• 空間的リミナリティ:ある場所から別の場所へ移る境界
• 時間的リミナリティ:ある時から別の時へと移る境界
• 心理的リミナリティ:自己意識と無意識、覚醒と眠りのあいだ
• 形而上学的リミナリティ:移ろいと永遠、自己と宇宙、二元性と非二元性のあいだ——いわば「境界そのものの境界」
さらに、日本語には「リミナリティ」と近い意味を持ちながら、少し異なるニュアンスを含む「あわい」という言葉がある。
「あわい」は、AとBが単に重なり合うだけでなく、互いに溶け合い、交じり合う状態を示す。
AからBへの移行を含意する場合もあるが、用法によっては、その“交じり合い”そのものが本質となる。Aが消えてBが現れるという排他的な関係ではなく、両者が前後・途中を通して共存しうる。
とりわけ「対人的リミナリティ」や「形而上学的リミナリティ」においては、この「あわい」の感覚を含めることで、その意味はより深まる。
総じて本作は、「リミナリティに身を傾けること」、あるいは「あわいに身を傾けること」と言い換えることができる。
***
本作の視覚的象徴として用いられている色は、インディゴである。
青と紫のあいだに位置する中間色であり、昼から夜へ、夜から昼へと移ろう空の色でもある。光と闇が重なり合う時間の色だ。
冒頭曲「hometown love letter」は、主人公を夜と朝のあいだ、インディゴの空の下に置くことで物語を始める。そして終曲「state of indigo」もまた、昼と夜、波と岸、「I」と「we」のあいだに身を置く。
こうしてアルバムは、リミナリティの「通過性」だけでなく、その「循環性」へと物語を曲げ、向かわせている。
冒頭と終曲のちょうど中間に位置する「en」は、本作の軸、中心、あるいは核のような存在であり、循環運動が成立するために不可欠な重力点となっている。
日本語において「えん」は主に二つの漢字で表される。円(circle/currency)と、縁(fate/bond)である。
あえてタイトルを英語のまま曖昧に保つことで、その両義性を作品世界の中に同時に存在させている。
***
本作の意味形成に深く刻まれているもう一つの出来事が、2025年3月13日から14日にかけて起こった月食である。
それは8曲目「sea glow」のリードギターを録音している最中に起こった。テイクを終え、ミキシングルームに戻ると、録音中にプロデューサーのロリーの母から電話があり、外で月食が起きているという。
私たちは冷たい夜気の中へ飛び出し、宇宙的リミナリティの究極の表現ともいえるその瞬間を目撃した。
食の後の月は、これまで見たことがないほど明るく輝いていた。その写真は、アルバムアートおよびアーティスト写真に組み込まれている。
翌朝、まるで前夜から“送られてきた”かのように、「buffalo, ny」を書き、録音した。
私にとって意味は、制作の前に計画されるのではなく、後から点と点を結び直すことで立ち上がってくる。
今では「buffalo, ny」は、アイルランド系アメリカ人であった亡き祖父への祖先的フラッシュバックのように感じられる。祖父はニューヨーク州北部で引退し、私は幼少期、毎年クリスマスにそこを訪れていた。近くには湖があり、その写真もアルバムアートに埋め込まれている。
この曲を聴くと、まるでそこへ戻ったかのような、ほとんど写真のような感覚がよみがえる。祖父の気配を感じることさえある。
月食の時間軸で結ばれているもう一つの曲が「sea glow」である。こちらは、日本人の祖母への祖先的フラッシュバックだ。
1950年代後半、祖父とともに横浜からシアトルへ向かうフェリーに乗り、太平洋と日付変更線(これもまた境界)を越えていく祖母の視点から書かれている。本作が東京とシアトルのあいだで制作されたことも、もう一つの円を形成している。
その後、祖父はニューヨークで神学を学び、母が生まれ、そして私の存在へとつながっていく。
「sea glow」は祖母への献歌であり、二つの世界の「あいだ」に立つ移民の尊厳と人間性を描いている。未知へ向かう母の視点から、信仰に導かれながら。
日本とアメリカ、二つの文化のあいだに生まれ育った私にとって、リミナリティは生来的で自然な状態であった。
そこには内的・外的な摩擦もある。だが同時に、深さ、美しさ、そして神秘もある。
あなたも感じたことがあるかもしれない。あなた自身の人生の中で。
このアルバムは、その場所へと身を傾けるための招待状である。
*
**
***
Yasu Cub
大木 エイハーン ジェイコブ
歌詞
歌詞は原文のまま掲載しています。
1. hometown love letter
Driving to the airport shuttle Is it morning or night Street lights on, but the sky looked indigo Like a twinkle in the eye Why can I never keep anything simple Always aggrandize Back when a meaning was the deepest as a feeling Hope you know I love you when I can't describe Hot air, monsoon, late night smoke break Heart break's different from heartache One will crush you while the other one will teach you Which one's which, I can't decide Faded but it's better than jaded The slogan of the self-medicated That'll eat you inside Count sheep, can't sleep, not a fair fight Back at the lake where we listened to Nick Drake Rollin' on a spliff knowing this'll be the old days Everything you said was an R-rated comedy "I'll probably die in prison, so I'm joining the army" Words unspoken are the loudest And you learn to discern riffin' from the real shit Suddenly, this was a different movie If you're there, Jesús, please watch over me Driving to the airport shuttle Is it morning or night Street lights on, but the lake looked indigo Like a twinkle in the eye
2. tulip
Are you leaning on accepting Eagerness is the best thing On an afternoon in Dallas So ecstatic to enact it There's a window that I noticed To say the salient thing On an afternoon with Alice In her palace, in the attic The addict Gave himself permission I rather miss it, I'd rather miss it The difference made in conjugation Go back to when a kiss meant Your pain would be forgiven A childhood superstition And those broken-heart divisions Listen to your heart Listen to your heart Listen to your heart When it starts to break apart
3. picking at grass
You were picking at some grass And you asked if the universe gets lonely Spreading open like an orange peel That never runs out of where it's going And with us inside We go unnoticed like somewhere in our bodies Yeah, our bodies, they may disintegrate And they break away But again they collect in those mothers' bellies We went to the forest Saw muscles shoot out the ground Am I coming to grips with it? And sometimes I repeat it in my head 'Bout you seeing deer across the water One of them was bigger than the others Yeah, our bodies move so softly I'd rather not break away Cause without you, I keep yawning, babe, I keep crying When stars wiggle like bells I can tell, oh, I can tell That from them, we learn what it means To be wandering
4. all this time
You said you need me, sentimentally Unassuming, abiding love I saw the ending, of this movie It keeps you hanging, and wanting more All this time, I realized You're all I find Catching feelings, the same meaning Just as being, caught off guard Every weekend, every loose end Not concluding, will keep you up All this time, I realized You're all I find, in my mind I understand, when your eyes Are honest and All this time, I realized You're all I find, in my mind I understand, when your eyes Are honest and look into mine
5. en
How long will Mary go around? Shadow on the travel history show "Hello," a greeting on a t-shirt logo Follow the secret code どこかで茶が冷える (somewhere/a cup of tea cools) Covered, from head to toe Be sure to try and regain control from your phone Healer, on a dayshift at the dry cleaners Unearthed, a circle, fate, and currency まさかの時超える (time passes, inconceivably) 真夜中の缶ビール (a can of beer, midnight) I'm falling to pieces everytime But you slow it as you hold it to co-pilot my mind Fell into a vision made of water not glass Couldn't make you disbelieve that it wouldn't Last, last, last
6. buffalo, ny
Falling asleep like you wouldn't believe Yesterday's grind left in coffee machines Four minutes later on casino leather Practically speaking in cursive letters
7. my early years, your spiral arms
I've been moving on My early years, your spiral arms That day, I bent to stay in your hold I woke leaning for That reckless day we can't recall You spoke and showed that ancient spark My rib cage it expanded, it pressed the walls Roses rose in skin and mist Shooting out of open lips She yearns back when I squeeze back Darlin', please Four minutes later In pacific weather Practically speaking in cursive letters When I'm away spinning I see mirage, and I see existing But you keep your light on So I can stumble towards your glistening When I'm winding myself up Walking down the road I keep looking back and forward I've got two places to go
8. sea glow
Wind blows your hat to sea The Sunday read, the mouths you feed Anxiety Fear's like a melody You mutter under your breath "Shit is pretty catchy" Monthly check-ins Can count how many times we have left Just glad it's more than my hands can Lean towards a glimpse of shore That you're quite sure, never been before The story of a migrant Feels like an eternity And like it happened yesterday How do you square that contradiction? Black and white picture An illusion, or did I see blue? Glowing under sunset Just like you
9. state of indigo
Just one minute ago We were laughing about something we didn't know I didn't know you had it in you It's true, it's true It took one meeting to know That we are destined for a sea-quel I couldn't believe you spelled it like that And like that, we were past that Do, do, do Do, do, do No matter where we go The season or the state of indigo The grass is greener when I'm with you It's true, it's true Ego's in control Count to 3 to let it go to be whole It's a reaction based on past pain A campaign of the fast lane Do, do, do Do, do, do As the evening retains some gold We reminisce between the waves and coast That's what you call a perfect moment I hold it, to let go of it Do, do, do Do, do, do Do you believe in the past and its relevance to The moment I live with you Especially this one too Do you believe in the past and its relevance to The moment I live with you Especially this one too Do you believe in the past and its relevance, Past and its relevance